Right Words

Translation Services

Specialized in medical, scientific
and technical translations

Traducción

En Right Words nuestros traductores altamente cualificados se encargan de que su texto comunique su profesionalidad en el idioma que requiera.

Localización

Para que sus clientes le lean con total naturalidad, adaptamos sus documentos a las distintas variantes lingüísticas territoriales.

Revisón

Revisamos, corregimos y adaptamos la gramática, el estilo y la tipografía de sus textos para que se comunique con total corrección y precisión.

Presupuesto

Necesito palabras
del al
Fecha de entrega es el

... o solicita tu presupuesto sin compromiso a quotes@rightwordstranslation.com

Sobre nosotros

Right Words somos una agencia de traducción especializada. Nuestros trabajadores pertenecen al campo de la traducción, la medicina y la ciencia, por lo que comprendemos lo que quiere expresar y lo plasmamos claramente en el idioma que desee. En Right Words traducimos, localizamos y revisamos todo tipo de documentos técnicos, científicos y médicos, así como material educativo y de consulta relacionado con nuestras áreas de especialización. Con nosotros llegará a más personas y empresas con el máximo rigor.

Trabajos que realizamos

  • Traducimos, localizamos y revisamos...

    Formularios de consentimiento informado Ensayos clínicos Cuestionarios médicos Seminarios y congresos médicos
      (también realizamos transcripciones de audio)
  • Traducimos, localizamos y revisamos...

    Artículos científicos Protocolos experimentales Tesis doctorales Seminarios y congresos científicos
      (también realizamos transcripciones de audio)
  • Traducimos, localizamos y revisamos...

    Instrucciones de equipos médicos Libros de texto y obras de consulta Fichas de seguridad de productos químicos Contratos Prospectos de medicamentos

Experiencia

Somos una empresa con una gran actividad. Realizamos más de 200 proyectos anuales y contamos ya con 100 empresas satisfechas. Descubra algunas de ellas aquí.

  • Bristol Meyers Squibb
  • Enel
  • B. Braun
  • Investigación y ciencia
  • Ingram micro
  • Brainlab
  • InspireMD
  • Vaya Pharma
  • Grifols
  • Sandoz
  • Reckitt Benckiser
  • Daiichi Sankyo
  • Ascension Orthopedics
  • Celgene
  • Mount Sinai Medical Center
  • Biogen Idec
  • La Caixa - CaixaBank
  • BioLytical Laboratories
  • Roche
  • Panduit
  • Pfizer
  • BioSphere Medical
  • Merit Medical
  • Katalyst Surgical
  • Crucell
  • Ashland
  • Smith & Nephew

Calidad

En Right Words entendemos la traducción como un trabajo complejo y artesano. Por ello cuidamos hasta el mínimo detalle para asegurarle la máxima calidad.

Plazos

Usted propone la fecha de entrega al solicitar el presupuesto.
Una vez acordados, siempre cumplimos con los plazos.

Precio

En Right Words ofrecemos los precios más honestos y claros del mercado. Solicítenos un presupuesto sin compromiso y descúbralo usted mismo.

Por qué elegir Right Words

Somos diferentes. Nuestro equipo de lingüistas y profesionales posee una amplia trayectoria en los campos en los que trabajamos. Sabemos que la fuerza de un texto no reside en las palabras, sino en las ideas, y que una traducción literal puede hacer que el mensaje se pierda. Por eso cuidamos cada detalle y usamos la terminología específica para garantizar el mejor servicio y calidad del mercado.

Contáctanos

Right words heart Ciencia

La ciencia y la medicina son nuestra pasión. Eso convierte nuestro trabajo en lo que más nos gusta. La forma de trabajar de Right Words hace que nuestros textos no parezcan traducciones, sino escritos originales en la lengua solicitada. Sólo de este modo comprendemos que el mensaje se ha transmitido totalmente y que hemos cumplido con la calidad y claridad que nos exigimos. Nuestra especialización nos permite ofrecerle un trabajo cuidado hasta el más mínimo detalle, respetando los matices del trabajo original.

Últimos tweets

Facturación y forma de pago

Facturamos nuestros trabajos de traducción, revisión y localización en base al número de palabras de los documentos de origen. Ofrecemos unos presupuestos cerrados para todos nuestros trabajos, presentando un desglose detallado de los costes de todas las etapas del proceso de traducción, y en su caso, del tratamiento de imágenes o gráficos.

Puede abonar el importe de nuestros servicios mediante transferencia bancaria o a través de PayPal.

Nuestro trabajo

El equipo de Right Words está formado por lingüistas profesionales que siempre traducen a su lengua materna. Somos muy exigentes durante el proceso de selección de personal, ya que buscamos a personas que, además de un amplio conocimiento de los idiomas con los que trabajan, tengan una extensa relación con los campos científicos, médicos y técnicos con los que trabajarán. Sólo así es posible llevar a cabo todo el proceso de traducción con los mayores estándares de calidad.

Antes de empezar con la traducción de cualquier documento, le peguntamos a nuestro cliente acerca de sus necesidades, a quién va dirigido el texto, si posee material previo de referencia o un glosario al que ajustarnos, el formato de origen y de entrega, etc. Toda esta información es gestionada por un gerente de proyecto que determinará las instrucciones a seguir durante todo el proceso de traducción.

Tras la confirmación del trabajo a realizar y la recepción de los ficheros sobre los que trabajar, se elabora un glosario para determinar la utilización de un vocabulario común con la terminología específica que se utilizará a lo largo de todo el texto. Una vez aceptado dicho glosario, se procede con la traducción. En Right Words estructuramos el proceso de traducción en tres etapas. En cada una de ellas interviene un lingüista nativo en el idioma de destino:

  1. El primer lingüista toma el documento de origen y, basándose en el glosario y en lo acordado con el cliente, lleva a cabo la traducción de todo el texto.
  2. El texto traducido es revisado por un corrector. Los cambios realizados se anotan y se discuten con el traductor. En esta etapa, se realizan las ediciones de los formatos o gráficos presentes en el documento.
  3. El texto definitivo es leído y revisado por uno de nuestros especialistas, lo que asegura que el registro empleado en el documento es el correcto. De este modo obtenemos documentos con la calidad y matices dignos del original.

El texto definitivo es recogido por el gerente del proyecto, que asegurará que la versión traducida que se debe entregar cumple con las necesidades del cliente. En su caso, también se haría entrega del material generado para llevar a cabo la traducción, como son el glosario y las posibles memorias de traducción.

Esta estructuración del trabajo garantiza unos resultados óptimos. Además, gracias a la especialización de nuestra plantilla, sus textos serán redactados por profesionales expertos en la materia sobre la que escriben.

Si necesita unos plazos de entrega más cortos, en Right Words trabajamos con las últimas versiones de dos de las herramientas de asistencia a la traducción más utilizadas del mundo. El empleo de estas herramientas puede reducir los tiempos de entrega y, por consiguiente, una parte de los costes. Sin embargo, aunque se utilicen estas herramientas, todos los documentos siempre pasan por nuestro sistema de tres fases para garantizar la máxima calidad en todos nuestros trabajos.

Nos ceñimos a la terminología de las empresas que nos proporcionan su base de datos terminológica. Si no disponen de una, la generamos sin coste alguno. La base de datos terminológica aporta una gran coherencia a las traducciones ayudando a que se comuniquen con sus lectores en los mismos términos a lo largo de los distintos trabajos, reforzando así el mensaje.

Nos comprometemos a ofrecer a nuestros clientes unos precios justos y presupuestos cerrados, así como unos plazos competitivos. En Right Words nos adaptamos de forma individual a las necesidades de cada uno de nuestros clientes. Además, garantizamos la confidencialidad y seguridad de sus datos.

Contáctanos

... o contáctanos en contact@rightwordstranslation.com